انتشارات انديشه و پيکار
شاندور پتوفى

شاندور پتوفى
شاعر انقلابى مجار

گردآورى و ترجمه: محمود تفضلى و آنگلا بارانى

۱۳۸۸/۱۱/۲۶
۲۰۱۰/۰۲/۱۵
محمود درويش

قمار باز

ترجمه سيد احسان موسوى

۱۳۸۸/۰۹/۱۸
۲۰۰۹/۱۲/۰۹
رزا لوكزامبورگ

نامه هاى زندان

۱۳۸۸/۰۸/۰۷
۲۰۰۹/۱۰/۲۹
محمود درويش

على هذه الأرض ما يستحق الحياة

بر اين سرزمين چيزى هست كه شايستۀ زيستن است

‬ترجمه تراب حق شناس

۱۳۸۸/۰۲/۱۷
۲۰۰۹/۰۵/۰۷
محمود درويش

درسى از كاما سوترا

‬ترجمه تراب حق شناس

۱۳۸۸/۰۲/۱۷
۲۰۰۹/۰۵/۰۷
بدرود با محمود درويش

با كمال تأسف مطلع شديم كه محمود درويش، شاعر بزرگ فلسطين و جهان عرب، هنرمندى مدرن كه با بينشى عميقاً انسانى بيش از ۴۰ سال در خط مقدم مبارزه براى كسب حقوق از دست رفتهء مردم خويش رزميد و شعرش ورد زبان مردم بود، روز شنبه ۹ اوت ۲۰۰۸ در سن ۶۷ سالگى در پى سومين عمل جراحى سخت قلب در يكى از بيمارستان هاى آمريكا درگذشته است. در اين مصيبت، ما خود را با همهء مبارزان در فلسطين و در سراسر جهان شريك ميدانيم و يقين داريم كه وى نماد رشد فرهنگى و ارزش هاى والاى خلق فلسطين و همهء بشريت باقى خواهد ماند.
ما به جاى هر سخنى دربزرگداشت آن انسان والا، و تاريخ و مبارزه خلقى كه او را پرورد، ترجمه اى از دو شعر وى را كه تا كنون بدين شكل به فارسى منتشر نشده است به دوستداران فرهنگ و هنر و شعر و مقاومت فلسطين تقديم مى كنيم و توجه خوانندگان علاقمند را به برخى ديگر از آثار او كه همواره زينت بخش سايت ما (ستون فلسطين) بوده جلب مى‌كنيم.

۱۳۸۷/۰۵/۲۰
۲۰۰۸/۰۸/۱۰

کارلوس لاتوف

جنایات جنگی اسرائیل علیه مردم فلسطین

گالرى كارتونيست برزيلى، كارلوس لاتوف

۱۳۸۷/۰۲/۲۴
۲۰۰۸/۰۵/۱۳
سالم جبران

سکوت

ترجمهء تراب حق شناس، بغداد ۱۳۵۲

۱۳۸۶/۰۴/۲۹
۲۰۰۷/۰۷/۲۰
سيف الدين فَرَغانی

اين آب ناروان...

برگرفته از «بررسی کتاب تهران»

۱۳۸۵/۱۰/۱۵
۲۰۰۷/۰۱/۰۵
اطلاعيه

مارکس و بازگشت او
نمايشی تک نفره
نوشتهء هوارد زين ‬
ترجمهء تراب حق شناس و حبيب ساعی
کاری از ناصر يوسفی

استکهلم ۸ دسامبر ۲۰۰۶
ساعت ۱۸/۳۰

۱۳۸۵/۰۷/۲۱
۲۰۰۶/۱۱/۱۲
اطلاعيه

در بارهء فيلم نويسندگان مرزها:
هیأت «پارلمان بين المللی نويسندگان»:
سفر به فلسطين و حمايت از مبارزه عليه اشغالگران

۱۳۸۵/۰۷/۲۱
۲۰۰۶/۱۱/۱۲
اطلاعيه

منتشر شد:
نويسندگان مرزها
سفری به فلسطين‮ (‬ها‮)‬
فيلمی مستند در‮ ‬۸۰‮ ‬دقيقه
از سمير عبدالله و خوزه راينس
ترجمهء تراب حق شناس
انتشارات بوک آرتوس

۱۳۸۵/۰۷/۲۱
۲۰۰۶/۱۱/۱۲
برتولت برشت

به آيندگان

ترجمه علی امينی نجفی
برگرفته از سایت BBC

۱۳۸۵/۰۷/۲۵
۲۰۰۶/۱۰/۱۸
منتشر شد

"در محاصره"
(مجموعه صد و بيست و دو شعر)
اثر محمود درويش
مترجم: تراب حق‌شناس

ناشران: آلفابت ماکزيما (استکهلم) و خانه هنر و ادبيات (گوتنبرگ)

۱۳۸۵/۰۷/۱۱
۲۰۰۶/۱۰/۰۳
علی امينی نجفی

بدر شاکر السياب؛
گام بلند نوگرايی در شعر معاصر عرب

برگرفته از سايت BBC

۱۳۸۵/۰۶/۳۱
۲۰۰۶/۰۹/۲۱
تئاتر

مارکس روی صحنه، در فرانسه

(برگرفته از نشريهء Rouge به تاريخ ۲۷ ژوئيه ۲۰۰۶)

۱۳۸۵/۰۶/۲۳
۲۰۰۶/۰۹/۱۴
هارولد پينتر

هنر، حقيقت و سياست

‬ ترجمه‌ی هايده ترابی

۱۳۸۴/۱۰/۱۴
۲۰۰۶/۰۱/۰۴
سياوش قميشی

تصور کن
[فکر، از آهنگ IMAGINE اثر جان لنون]

برگرفته از سايت هنر و انديشه ايرانی

۱۳۸۴/۱۰/۱۴
۲۰۰۶/۰۱/۰۴
رونو

عليه جنگ امپرياليستی
ژانويه ـ فوريه ۱۹۹۱

‬ترجمه تراب حق شناس

۱۳۸۴/۰۹/۰۵
۲۰۰۵/۱۱/۲۶
محمود درويش

سخن آغازين
(به مناسبت برپايیِ بهار فرهنگی فلسطين در پاريس ۱۹۹۷)

۱۳۸۴/۰۹/۰۵
۲۰۰۵/۱۱/۲۶
نزار قبانی

کودکان سنگ

۱۳۸۴/۰۹/۰۵
۲۰۰۵/۱۱/۲۶
محمود درويش

محمد

۱۳۸۴/۰۹/۰۵
۲۰۰۵/۱۱/۲۶
ژاک دوترون

فرصت طلب
ترانه ی فرانسوی با آواز ژاک دوترون

۱۳۸۴/۰۹/۰۵
۲۰۰۵/۱۱/۲۶
محمود درويش

احمد عرب

۱۳۸۴/۰۸/۰۲
۲۰۰۵/۰۱۱/۲۳
تئودور سيکس

و ... شعری از يک کمونارد
مردم سرور خويش اند

۱۳۸۴/۰۸/۰۲
۲۰۰۵/۰۱۱/۲۳
تراب حق شناس

در معرفی محمود درويش و نزار قبانی

* * * * * * * * * *
کنترپوان‮ - ‬همصدايی
محمود درويش

* * * * * * * * * *
هرگاه من از عشق سرودم، ترا سپاس گفتند! ‬
نزار قبانی

* * * * * * * * * *
پرتو عشق
نزار قبانی

۱۳۸۴/۰۷/۱۱
۲۰۰۵/۱۰/۰۳
محمود درويش

کنترپوان‮ - ‬همصدايی
‮[‬دربارهء ادوارد سعيد‮]‬

 

 

 

‬ترجمه تراب حق شناس

۱۳۸۴/۰۷/۱۱
۲۰۰۵/۱۰/۰۳
نزار قبانی

هرگاه من از عشق سرودم، ترا سپاس گفتند! ‬

 

 

 

‬ترجمه تراب حق شناس

۱۳۸۴/۰۷/۱۱
۲۰۰۵/۱۰/۰۳
نزار قبانی

پرتو عشق

‬ترجمه تراب حق شناس

۱۳۸۴/۰۷/۱۱
۲۰۰۵/۱۰/۰۳
رونو اگو

آميختگی و تمايز بين شعر و سياست
مصاحبه ای با محمود درويش

‬ترجمه تراب حق شناس

۱۳۸۴/۰۷/۱۱
۲۰۰۵/۱۰/۰۳
تراب حق شناس

فروغ فرخزاد: شاعری که صدای انفجار را می شنيد
(تأملی در يک شعر از او)

۱۳۸۴/۰۷/۱۱
۲۰۰۵/۱۰/۰۳